Переводя трак
Aug. 8th, 2007 11:03 amПотерпев неудачу в попытке нагуглить русскую версию трака, приходится переводить самому. Попутно делаю интересные наблюдения. Например, в отчётах некоторые поля можно переименовать (добавив в SQL-запрос
AS новое_имя), а с некоторыми такой фокус не проходит:- если переименовать
timeизcreatedвсоздана, то дата отображается не в соответствии с локалью, а в секундах с начала эпохи - если переименовать поля
idизticketвкарточкаиsummary— вописание, то номер карточки (тикета) и описание перестают быть ссылками
no subject
Date: 2007-08-08 06:23 am (UTC)l10n и i18n
Date: 2007-08-08 07:55 am (UTC)http://trac.edgewall.org/wiki/TracL10N
Приходится воркыраундами страдать, шаблоны переводить...
Плюс на сайте трака я набредал на *.pot и русский *.po файл (см. воркыраунд нумер 2):
http://trac.edgewall.org/browser/sandbox/i18n/trac/locale/messages.pot
http://trac.edgewall.org/browser/sandbox/i18n/trac/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
на практике их применять ещё не пробовал
Воркыраунд нумер два
Date: 2007-08-08 07:57 am (UTC)Угу
Date: 2007-08-08 11:28 am (UTC)