Месяц назад угораздило посмотреть в компании двух админов фильм «Гарри Поттер и философский камень». Нынче до 05:35 смотрел «Десятое королевство». Дóжили!
Я смотрю вообще с удовольствием все новые мультики и "детские" сказки. Детские в кавычках, потому что, к примеру, "Властелин Кольца" не очень-то и детский фильм. Уже пересмотренны куча фильмов: "Солдатики", "Приключения Флика", "Шрек", "Ледниковый период" и т.д. и т.п. Смотрит млашенький, но я, честно говоря, во всю ему потакаю :) Потому что помню, как в детстве сам любил мульты. Да и щас люблю :))) К тому же, мульты ДримВоркс - настоящее компьютерное искусство.
Может быть новые разные мультики и рулят в плане хуморо- и спецэффектов (ну не в большинстве своём, но есть некоторые экземпляры), но на мой вкус нет ничего лучше мультиков "с родимой стороны". форыкзампл: Когда я в первый раз увидел диснеевского Винни-Пуха - долго плевался. Потом попривык. Но наш - рУльнее. Или же "падал прошлогодний снег" или тот самый, про масленницу. рулят. Однозначно и безповоротно.
PS: Недавно по ящику показывали "Красную Шапочку". Обидно, что не сначала включил. Но всё равно - посмотрел с удовольствием. Равно как и "Старую, старую сказку". А "ПластилинаКолец" на три раза смотреть я бы не стал.
Про ширпотреб, типа американского мыльного виннипуха никто и не говорит. Я привел конкретные примеры. А то, что наш Винни-Пух самый классный - вообще никто оспаривать не будет. И Прошлогодний снег один из моих любимых мультиков. Еще есть Остров сокровищ и Следствие ведут колобки, Тайна третьей планеты и Крылья, ноги и хвосты
Я тут видела этот мультик. Его перекупили американцы, перевели на свой язык (вместе с изменением имен, названий и т.п. вещами), а затем продали снова нашим. Так противно было смотреть, как нашу Алису называют отвратительным американским именем.
Сначала я ничего не поняла, так как мультик наш, а звук был приглушен. Потом, прибавив громкости, услышала задний фон на английском, затем начали резать слух имена и названия, которых в нашем, советском мультике, не было и в помине, и уже вконец добили титры на все том же английском, где не было ни одного упоминания о том, что это вообще-то русский мультик. Там даже автор сценария и мультипликаторы были под какими-то американскими именами!?.
no subject
Date: 2002-12-13 11:24 pm (UTC)Re: Мультики
Date: 2002-12-14 09:59 pm (UTC)На работе. Под пиво.
no subject
Date: 2002-12-14 01:41 am (UTC)Да-да!
Date: 2002-12-14 06:42 am (UTC)Я фанатею по Шреку, Ледниковому периоду и Корпорации Монстров
Re: Да-да!
Date: 2002-12-14 10:09 am (UTC)Ну....
Date: 2002-12-14 01:29 pm (UTC)(ну не в большинстве своём, но есть некоторые экземпляры), но на мой вкус
нет ничего лучше мультиков "с родимой стороны".
форыкзампл: Когда я в первый раз увидел диснеевского Винни-Пуха - долго плевался.
Потом попривык. Но наш - рУльнее. Или же "падал прошлогодний снег" или тот самый,
про масленницу. рулят. Однозначно и безповоротно.
PS: Недавно по ящику показывали "Красную Шапочку". Обидно, что не сначала включил.
Но всё равно - посмотрел с удовольствием. Равно как и "Старую, старую сказку".
А "ПластилинаКолец" на три раза смотреть я бы не стал.
Мультики ...
Date: 2002-12-14 01:36 pm (UTC)А то, что наш Винни-Пух самый классный - вообще никто оспаривать не будет. И Прошлогодний снег один из моих любимых мультиков. Еще есть Остров сокровищ и Следствие ведут колобки, Тайна третьей планеты и Крылья, ноги и хвосты
Тайна третьей планеты...
Date: 2002-12-14 08:29 pm (UTC)Да-да
Date: 2002-12-14 09:32 pm (UTC)Но есть еще мультик без извратного перевода :-) в архивах
Re: Тайна третьей планеты...
Date: 2002-12-14 10:02 pm (UTC)Кстати, дня три назад показывали «Тайну третьей планеты». Нашу. Опять сидел, смотрел...
А вот так!
Date: 2002-12-15 05:36 am (UTC)Re: А вот так!
Date: 2002-12-15 09:42 pm (UTC)Re: Фанатеем?
Date: 2002-12-14 10:00 pm (UTC)Вот, скажем, “Остров сокровищ” — классный мультик.
Re: Фанатеем?
Date: 2002-12-15 09:43 pm (UTC)Re: Фанатеем?
Date: 2002-12-15 06:01 am (UTC)