В ночь с субботы, 26 сентября, на воскресенье, в «Манекене», судя по объявлениям, должно состояться интересное мероприятие.
drev_62 пишет: Ночь в поддержку культуры или «Art-бессонница»
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
«Ночь культуры» будет полна сюрпризов и неожиданностей. Более 10 коллективов - участников. Музыканты, артисты, художники, лучшие и известнейшие не только в нашем городе и не только в нашей стране. Музыка самых разных стилей, впервые! «театр на большом экране», короткометражное кино и не только, изобразительное искусство, танцы и ночная жизнь – Безусловно, каждый найдет там что-то для себя.Я считаю, прийти надо обязательно.
...
В эту ночь под одной крышей для Вас соберутся такие коллективы как
- Игорь Бурко и «Уральский Диксиленд»
- Георгий Анохин
- Светлана Андриянова и «Джаз Отель»
- Гарри Ананасов
- Фанк-группы «Джаз браззерс» и «Жёлтый лимузин»
- «Друзья брата жениха»
- «Свои Планеты»
- «Тихий Час»
- Ольга Пона
- Александр Деревягин
Неожиданно
Dec. 29th, 2008 01:27 amИ в тот самый момент, когда «Стиляги» докачались, позвонил
Братан, позвал смотреть его же на большом экране.
Посмотрели. Понравилось.
Как хорошо, что среди современных фильмов есть такие, где нет ни Константина Хабенского, ни Сергея Безрукова, ни Гоши Куценко. Я ни в коей мере не имею какой бы то ни было антипатии к упомянутым актёрам — мне временами даже нравится, как они играют. Но не в каждый же фильм их пихать!
Рассказывать про фильм смысла нет — лучше посмотреть. Кому нужна предварительная подготовка — http://www.stilyagifilm.ru/
Как всё-таки хорошо, что я сейчас спокойно могу ходить в ярко-оранжевых кроссовках, в футболке того же цвета — и ничего мне за это не будет.
Сегодня вдруг вспомнил, что ещё не так давно, классе в пятом-седьмом (то есть, меньше двадцати лет назад) завучиха ругала одноклассника за зелёные шнурки в кроссовках.
А в пятом классе ругали за чрезмерное веселье в день рождения Ленина.
А в третьем классе меня исключали из пионеров за двойки.
А после второго класса заметил перлюстрация исходящей из пионерлагеря почты была обычным явлением.
Далеко ли мы ушли от того времени?
P. S. Сайт фильма тоже хорош.

Посмотрели. Понравилось.
Как хорошо, что среди современных фильмов есть такие, где нет ни Константина Хабенского, ни Сергея Безрукова, ни Гоши Куценко. Я ни в коей мере не имею какой бы то ни было антипатии к упомянутым актёрам — мне временами даже нравится, как они играют. Но не в каждый же фильм их пихать!
Рассказывать про фильм смысла нет — лучше посмотреть. Кому нужна предварительная подготовка — http://www.stilyagifilm.ru/
Как всё-таки хорошо, что я сейчас спокойно могу ходить в ярко-оранжевых кроссовках, в футболке того же цвета — и ничего мне за это не будет.
Сегодня вдруг вспомнил, что ещё не так давно, классе в пятом-седьмом (то есть, меньше двадцати лет назад) завучиха ругала одноклассника за зелёные шнурки в кроссовках.
А в пятом классе ругали за чрезмерное веселье в день рождения Ленина.
А в третьем классе меня исключали из пионеров за двойки.
А после второго класса заметил перлюстрация исходящей из пионерлагеря почты была обычным явлением.
Далеко ли мы ушли от того времени?
P. S. Сайт фильма тоже хорош.
Изучая языки
Dec. 26th, 2008 12:03 pmВ понедельник, присоединившись к мувиглотам, посмотрел английское кино «Love actually» на английском языке и с английскими субтитрами. Понравилось.
Во-первых, несмотря на то, что я неоднократно видел его (в русском переводе), я каждый раз находил новое. Вот и сейчас нашёл.
Во-вторых, на языке оригинала смотреть не менее интересно: хоть я понял и не всё, но из того, что понял, выяснил, что перевод, как и следовало ожидать, вносит кучу искажений.
Вообще, я раньше полностью фильмов без русской озвучки практически не смотрел. Разве что (из полнометражных) документальный бибисишный фильм про морских рыб и прочую живность (на английском, но без субтитров) да французский мультик про насекомых (там слов вообще нет, но титры — на французском).
Думаю, надо продолжать смотреть. Наверное, для начала имеет смысл смотреть знакомые фильмы — я не столь хорошо владею английским, чтоб сразу понимать незнакомые.
Во-первых, несмотря на то, что я неоднократно видел его (в русском переводе), я каждый раз находил новое. Вот и сейчас нашёл.
Во-вторых, на языке оригинала смотреть не менее интересно: хоть я понял и не всё, но из того, что понял, выяснил, что перевод, как и следовало ожидать, вносит кучу искажений.
Вообще, я раньше полностью фильмов без русской озвучки практически не смотрел. Разве что (из полнометражных) документальный бибисишный фильм про морских рыб и прочую живность (на английском, но без субтитров) да французский мультик про насекомых (там слов вообще нет, но титры — на французском).
Думаю, надо продолжать смотреть. Наверное, для начала имеет смысл смотреть знакомые фильмы — я не столь хорошо владею английским, чтоб сразу понимать незнакомые.
День радио
Mar. 20th, 2008 12:11 amПосмотрели киноверсию сабжа. Немного шуток добавилось, дофига убавилось. Пропали все песни. Ну кроме, разве что, «Радио».
ЗЫ Перед просмотром успел выиграть специальный календурь «Нашего радио» — «Рок цветными карандашами».
ЗЫ Перед просмотром успел выиграть специальный календурь «Нашего радио» — «Рок цветными карандашами».
О кодировании
Jun. 1st, 2006 11:43 amДосмотрел вчера «Код да Винчи». В общем,
anyutka уже всё сказала, осталась мелкая деталька: ещё вчера меня повеселил такой фактик: для хранения секретных документов в фильме использоватся девайс по имени «криптекс», якобы изобретённый самим да Винчи. И открывался криптекс лишь тому, кто знал код, состоявший из латинских букв (5 колец по 26 букв — почти 12 млн комбинаций).
Так вот, первый вопрос: почему 26? Да, в современном латинском алфавите 26 букв, но на географических картах 16-18-го вв, ЕМСНИ, буквы U не было — вместо неё писали V. И, кстати, не помню, была ли там буква W.
А теперь вопрос второй. Колец пять, кодовое слово — яблоко. А вот какое из?
Французское Pomme? Английское Apple? Немецкое Apfel? Голландское Appel? Финское Omena? Венгерское Paoma? Шведское Äpple? Действие фильма проходит как минимум в Англии и Франции...
P. S. Выясняя яблочный вопрос, узнал, что лесная яблоня — malus sylvestris. А
sylva_apple — Сильва Яблочная. Как всё хитро!
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Так вот, первый вопрос: почему 26? Да, в современном латинском алфавите 26 букв, но на географических картах 16-18-го вв, ЕМСНИ, буквы U не было — вместо неё писали V. И, кстати, не помню, была ли там буква W.
А теперь вопрос второй. Колец пять, кодовое слово — яблоко. А вот какое из?
Французское Pomme? Английское Apple? Немецкое Apfel? Голландское Appel? Финское Omena? Венгерское Paoma? Шведское Äpple? Действие фильма проходит как минимум в Англии и Франции...
P. S. Выясняя яблочный вопрос, узнал, что лесная яблоня — malus sylvestris. А
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Ушёл из жизни Евгений Георгиевич Садаков, режиссёр-оператор, кинолетописец Ильменского фестиваля.
Похороны 22.03.2006 в 13:00 от Городской больницы.
Похороны 22.03.2006 в 13:00 от Городской больницы.
Постельный режим
Nov. 21st, 2005 12:36 amНикуда не пошёл: ни в театр, ни в магазин: остался валяться на диване да глядеть свежедобытых кин.
Пралубофф™.
Здоровье крепчает, но окончательно ещё не окрепло.
Возможно, доползу завтра до работы. А надоест работать — переползу через дорогу и сдамся людям в белых халатах.
И, пожалуй, на хор не пойду. Ибо нефиг. А партии можно и дома учить, ибо SharpEye ноты распознаёт, и не надо их вводить самому. Причём интересно, что распространяемаявместе рядом с Сибелиусом программулина PhotoScore справилась с разпознаванием куда хуже, чем SharpEye, пропустив не меньше половины тактовых черт и потеряв десять (если не пятнадцать) процентов нот. ШарпАй, хоть и не идеален, смог верно увидеть высоту нот, ошибившись в общей сложности (по высотам и длительностям) лишь десяток раз, что для трёх голосов по 60 тактов (итого — 576 нот) — очень хорошо. Кроме того, обе программы сами проверяют корректность распознавания длительностей и показывают места ошибок.
P. S. Отдельное спасибо автору сайта http://www.monkhood.narod.ru/ — за сравнение программ набора и распознавания нот.
Пралубофф™.
Здоровье крепчает, но окончательно ещё не окрепло.
Возможно, доползу завтра до работы. А надоест работать — переползу через дорогу и сдамся людям в белых халатах.
И, пожалуй, на хор не пойду. Ибо нефиг. А партии можно и дома учить, ибо SharpEye ноты распознаёт, и не надо их вводить самому. Причём интересно, что распространяемая
P. S. Отдельное спасибо автору сайта http://www.monkhood.narod.ru/ — за сравнение программ набора и распознавания нот.
Три раза ку!
Oct. 21st, 2005 04:48 pmПослал людей на википедию, а там на главной странице — ссылка на статью «Пепелац».
Es ist kalt
Jan. 19th, 2005 12:22 amПосмотрел фильм «Post Impact».
Очередной раз убедился, что буржуи снимать зиму не умеют.
Предыдущий раз понял, посмотрев «Послезавтра».
При минус пятидесяти в этих фильмах жизни нет. Низ-зя жить при такой температуре! — считают авторы.
Конечно нельзя, когда герои скачут по морозу, сверкая лысиной, одетые только в камуфляж да автомат...
Очередной раз убедился, что буржуи снимать зиму не умеют.
Предыдущий раз понял, посмотрев «Послезавтра».
При минус пятидесяти в этих фильмах жизни нет. Низ-зя жить при такой температуре! — считают авторы.
Конечно нельзя, когда герои скачут по морозу, сверкая лысиной, одетые только в камуфляж да автомат...
Хоббитомания
Oct. 29th, 2002 12:21 pmТолкинýтие народное:
По-новорусски
Злобно и матерно (толкинистам, слабонервным и страдающим аллергией на ненормативную лексику — не читать!)
По-новорусски
Злобно и матерно (толкинистам, слабонервным и страдающим аллергией на ненормативную лексику — не читать!)